Read the Room - Day #2
Read the Room est le coup d'envoi d'une collaboration biennale entre Mophradat et le Kaaitheater. Pendant trois jours, vous êtes invité·es à participer à un programme autour de « la mère ». Insinuée, réfléchie, abordée de front, "Mère" entre et sort de ces projets nouvellement commandés, avec tous ses territoires enchevêtrés (maternité, langues, nature, terre...) . Le deuxième jour du festival, vous pourrez voir le travail d'Anouchka Oler Nussbaum, Alaa Abu Asad & Bekriah Mawasi et Noor Abed.
Alaa Abu Asad and Bekriah Mawasi
Stuttering Gestures: إيماءات مُتأتأة
audio-visual performance | 35 min.
Stuttering Gestures est une performance audiovisuelle en direct qui envisage le mouvement, l'immobilité et le silence comme une succession formative. Les artistes observent des histoires fragmentées, des corps, sons et gestes sont présentés dans une répétition rythmique qui fait écho aux mots et images de conversations, ainsi que de discussions sur le langage, les dialectes et la parole.
L'artiste, chercheur et photographe Alaa Abu Asad (1989, Palestine) développe des trajectoires alternatives dans lesquelles la (re)présentation, la traduction, le regard, la lecture et la compréhension peuvent se croiser. Son travail épouse la forme d'écrits, de films et d'installations interactives, dans lesquels il visualise ses recherches et sa méthodologie d'exploration des frontières des langues.
Bekriah Mawasi (née en 1987, Palestine) est écrivaine, artiste et traductrice. Elle explore le mouvement dans l'espace, la culture visuelle et la littérature contemporaine. Son travail comprend des essais non fictionnels, des nouvelles, de la poésie et des illustrations.
Anouchka Oler Nussbaum
Learning How to Speak Again
performance | 20 min
La ventriloquie désigne étymologiquement une personne qui parle à partir du ventre. Comme la voix n'est plus fluctuée par le mouvement de la bouche, elle semble dès lors venir d'ailleurs. De plus bas peut-être, permettant enfin d'exprimer les pensées de son ventre. Dans cette performance, Anouchka vous apprendra à parler à travers d'autres corps, à avoir des conversations avec des objets, à les faire parler ou à dire ce que vous pensez réellement avec un sourire. Apprenez à parler à plusieurs voix, au pluriel, à partir d'ailleurs, à nouveau.
Anouchka Oler Nussbaum (1988, France) vit à Bruxelles. Ses vidéos et performances combine à la fois tours de magie, comédie stand-up et philosophie expérimentale. Les sculptures, objets, animaux et personnes qui y participent mènent des quêtes heuristiques jubilatoires et burlesques, à la recherche de manières d'être au monde cathartiques, réparatrices et émancipatrices.
Noor Abed
Mother: A Choreography of Readings part #1
performance | 55 min
Noor Abed crée une lecture mise en scène incluant six monologues et dialogues écrits par différents écrivain·es, artistes et cinéastes commandés pour ce festival, avec le thème de la "mère" qui les traverse de manière évasive. Dans cette mise en scène en direct des textes, Noor propose ses propres interprétations en utilisant le son, la vidéo et la performance, pour lesquelles elle collabore avec cinq interprètes : Désirée Cerocién, Fleur Khani, Lore Uyttendaele, Nathaniel Moore et Parvin Saljoughi.
Les textes sont écrits par Dina Mimi (1994, Palestine), Karim Kattan (1989, Palestine), Lina Soualem (1990, Palestine/Algérie/France), Mohammad Shawky Hassan (1981, Egypte), Noor Alsamarrai (1992, Irak/USA) et Sahar Mandour (1977, Liban). Á ce deuxième jour du festival, les textes de Lina Soualem, Karim Kattan et Noor al Samarrai seront mises en scène.
Noor Abed (1988, Palestine) est une cinéaste et artiste interdisciplinaire. Sa pratique examine les notions de chorégraphie et la relation imaginaire des individus, créant des situations où les possibilités sociales sont à la fois répétées et exécutées. En 2020, elle a cofondé avec Lara Khaldi, la "School of Intrusions", une plateforme éducative indépendante à Ramallah, en Palestine.
يشكل «جس نبض» النسخة الأولى لمهرجان متعدد المجالات تنظمه «مفردات» بالتعاون مع «مسرح كاي» سيُجرى كل سنتين على مدى ثلاثة أيام. يعاين برنامج تلك الفعالية المجتمع الفنّي بصيغ مختلفة ليحاكي أسئلة لا بد أن نطرحها على أنفسنا بشكل جماعي بصفتنا نعمل في الفنّ ونتلقّاه.
بناءً على ما شغل فكرنا في السنتين الماضيتين، سيكون مفهوم الـ”أم “بجميع تشعّباته المتشابكة (الأمومة واللغة والطبيعة الأم والوطن الأم) محور هذه النسخة من المهرجان.
بكرية مواسي وعلاء أبو أسعد
«إيماءات مُتَأتأة»
عرض أدائي سمعي بصري|٣٥ دقيقة
«إيماءات مُتأتأة» أداء حي سمعي بصري يتأمّل في كلّ من الحركة والسكون والصمت بصفتهم تتابُعًا تكوينيًا. تنظر الفنانة والفنان في قصص مجزّأة، وتُمثّل الأجساد والأصوات والإيماءات في تكرار إيقاعي يردّ صدى كلمات وصور مستقاة من محادثات ودردشات عن اللغة واللهجات والكلام.
بكريّة مواسي (مولودة عام ١٩٨٧، فلسطين) كاتبة وفنانة ومترجمة تختبر الحركة في المساحات والثقافة البصرية والأدب المعاصر. تتضمّن أعمالها النثور غير الروائية والقصص القصيرة والشعر والرسومات التصويرية.
علاء أبو أسعد (مولود عام ١٩٨٩، فلسطين) فنان وباحث ومصوّر، يعمل على تطوير مسارات بديلة تمكّن من تقاطع للتقديم/التمثيل والترجمة والتفرّج والقراءة والفهم. تتشكّل أعماله في الكتابة والأفلام والتركيبات الفنّيّة، يتصوّر فيها بحثه ومنهجيّة استكشافه لحدود اللغات.
أنوشكا أولر نوسباوم
«تعلّم النّطق مرّة أخرى»
عرض أدائي|٢٠ دقيقة
يعود أصل كلمة التكلّم البطني بالأحرف اللاتينية (أي ventriloquism) إلى التكلّم من البطن. فالصوت لا يعود ليتذبذب عبر حركة الفم، فتبدو الحركة نابعة من مكان آخر. لعلها تأتي من الأسفل الأدنى، فتجعلنا وأخيرًا ننطق بما أرادت معدتنا قوله وفكّرت به. في الأداء هذا ستعلّمنا أنوشكا كيف نتكلّم عبر أجسادنا والتحدّث مع الأشياء، فتجعلها تتكلّم أو تنطق
بحقيقة ما تفكّر به، مع ابتسامة. فلنتعلّم النّطق، ثانيةً، بعدّة أصوات، بصيغة الجمع، من أمكنة أخرى.
أنوشكا أولر نوسباوم (مولودة عام ١٩٨٨، فرنسا) مقيمة في بروكسل. تكون أحيانًا فيديوهاتها وعروضها الأدائية خدعًا سحرية وكوميديا مسرحيّة وفلسفة تجريبية. تقوم منحوتاتها وأغراضها وحيواناتها وأشخاصها التي تشارك في حيلها هذ
ببحث مبتهج وبورلاسكيّ وتجريبيّ للعثور على سبل عيش في العالم قادرة على العلاج والإصلاح التحرر.
نور عابد
«الأمّ: كوريوغرافية لقراءات» الجزء الثاني
عرض أدائي|٥٥ دقيقة
تُعد نور عابد قراءة مُمَسرحة لستّة مونولوغات وحوارات مكلّفة لهذا المهرجان بإشارة مبهمة إلى موضوع «الأم»، كتبتها مختلف الكاتبات والكتّاب والفنانات والفنانين وصناع الأفلام. في المسرَحة الحيّة للنّصوص هذه، تقدّم نور تفسيرها الخاص باستخدام الصوت والفيديو والأداء والتي تتعاون فيه مع خمسة فنانات وفناني أداء: ديزيريه سيروسيان وفلور كاني ولور أوتيندايل وناثانيال مور وپارڤين سالجوغي.
كتبت النصوص دينا الميمي (مولودة عام ١٩٩٤، فلسطين) وسحر مندور (مولودة عام ١٩٧٧، لبنان) وكريم قطّان (مولود عام ١٩٨٩، فلسطين) ولينا سوالم (مولودة عام ١٩٩٠، فلسطين/ الجزائر/ فرنسا) ومحمد شوقي حسن (مولود عام ١٩٨١مصر) ونور السامرائي (مولودة عام ١٩٩٢، العراق/ الولايات المتحدة الأمريكية).
النصوص المعروضة في الجزء الثاني هذا من كتابة لينا سوالم وكريم قطّان ونور السامرائي.
نور عابد (مولودة عام ١٩٨٨، فلسطين) فنانة متعددة المجالات وصانعة أفلام. تتمعّن ممارستها الفنية في مفاهيم تصميم الحركة والعلاقة المتخيَّلة بين الأفراد، فتخلق حالات تكون فيها الإمكانات الاجتماعيّة مُمسرحة ومؤدّاة. شاركت مع لارا الخالدي عام ٢٠٢٠ في تأسيس «مدرسة التدخلات»، وهي منصة تعليم مستقلّة في رام الله في فلسطين.
€ 22/19/16/13/10