Read the Room - Day #1
Read the Room est le coup d'envoi d'une collaboration biennale entre Mophradat et le Kaaitheater. Pendant trois jours, vous êtes invité·es à participer à un programme autour de « la mère ». Insinuée, réfléchie, abordée de front, "Mère" entre et sort de ces projets nouvellement commandés, avec tous ses territoires enchevêtrés (maternité, langues, nature, terre...) . Le premier jour du festival, vous pourrez voir le travail de Mary Jirmanus Saba, Noor Abed, et Bint Mbareth.
Mary Jirmanus Saba
A Labor Theory of Artistic Value (AKA Artistic Genius is a Myth of the White Supremacist Colonial Patriarchy
conférence audiovisuelle | 25 min
Explorant les intersections entre le travail reproductif genré qui maintient l'espace culturel en mouvement, et le travail reproductif de la maternité, cette performance collaborative combine la projection vidéo, un texte et un acte performatif de maintenance culturelle. Pour cette conférence, Mary collabore avec l'autrice Natasha Soobramanien, la performeuse Krystel Khoury et l'artist Alexandre Paulikevitch.
Mary Jirmanus Saba (1983, Liban/États-Unis) est géographe et cinéaste. Elle est actuellement sur Instagram @nomaternityleave, où elle documente sa pratique collaborative en développement avec Nada Ziane (2019) et Seri Kamil (2021).
Noor Abed
Mother: A Choreography of Readings part #1
performance | 55 min
Noor Abed crée une lecture mise en scène incluant six monologues et dialogues écrits par différents écrivain·es, artistes et cinéastes commandés pour ce festival, avec le thème de la "mère" qui les traverse de manière évasive. Dans cette mise en scène en direct des textes, Noor propose ses propres interprétations en utilisant le son, la vidéo et la performance, pour lesquelles elle collabore avec cinq interprètes : Désirée Cerocién, Fleur Khani, Lore Uyttendaele, Nathaniel Moore et Parvin Saljoughi.
Les textes sont écrits par Dina Mimi (1994, Palestine), Karim Kattan (1989, Palestine), Lina Soualem (1990, Palestine/Algérie/France), Mohammad Shawky Hassan (1981, Egypte), Noor Alsamarrai (1992, Irak/USA) et Sahar Mandour (1977, Liban). Á ce premier jour du festival, les textes de Mohammad Shawky Hassan, Dina Mimi, et Sahar Mandour seront mises en scène.
Noor Abed (1988, Palestine) est une cinéaste et artiste interdisciplinaire. Sa pratique examine les notions de chorégraphie et la relation imaginaire des individus, créant des situations où les possibilités sociales sont à la fois répétées et exécutées. En 2020, elle a cofondé avec Lara Khaldi, la "School of Intrusions", une plateforme éducative indépendante à Ramallah, en Palestine.
Bint Mbareh
The Anti-Lullaby Workshop
musique | 30 min
The Anti-Lullaby Workshop est une tentative d'auto-endormissement. Les chansons de ce spectacle appartiennent au folklore palestinien. Dans leurs vies antérieures, elles étaient non seulement utilsées pour bercer les tout-petits afin de les endormir, permettaient également de créer un espace pour les mères qui avaient recours à leur propre voix pour s’apaiser elles-mêmes. La berceuse sert d'outil pour chanter à la fois pour soi et pour réimaginer un souvenir intergénérationnel de soins (de soi ?).
Bint Mbareh (1995, Palestine) est une musicienne en herbe qui a pour ambition de courber le temps par la transe et d'autres techniques traditionnelles. Elle utilise des recherches sur le folklore palestinien pour ressusciter des archives contrées par le projet moderne de construction de la nation. Bint Mbareh les transforme ensuite en musique, des chants d'incantation de la pluie qui la provoquent réellement aux berceuses qui relient les mères à elles-mêmes et à leurs bébés.
يشكل «جس نبض» النسخة الأولى لمهرجان متعدد المجالات تنظمه «مفردات» بالتعاون مع «مسرح كاي» سيُجرى كل سنتين على مدى ثلاثة أيام. يعاين برنامج تلك الفعالية المجتمع الفنّي بصيغ مختلفة ليحاكي أسئلة لا بد أن نطرحها على أنفسنا بشكل جماعي بصفتنا نعمل في الفنّ ونتلقّاه.
بناءً على ما شغل فكرنا في السنتين الماضيتين، سيكون مفهوم الـ”أم “بجميع تشعّباته المتشابكة (الأمومة واللغة والطبيعة الأم والوطن الأم) محور هذه النسخة من المهرجان.
ماري جرمانوس سابا
«نظرية في قيمة العمل الفني، أو عن الأمومة والعبقرية الفنية»
حديث سمعي بصري |٢٥ دقيقة
من خلال النظر في التقاطعات بين العمل الإنتاجي الذي يحافظ على حركة المساحات الثقافية والعمل الإنجابي الخاص بالأمومة، يدمج هذا العمل التعاوني عرض فيديو ونص وفعل أدائي في الصيانة الثقافية. تتعاون ماري في هذا العمل مع
الكاتبة نتاشا سوبرامانيين والفنان ألكسندر بوليكيفيتش.
ماري جرمانوس سابا (مولودة عام ١٩٨٣، لبنان/الولايات المتحدة الأمريكية) باحثة في الجغرافيا وصانعة أفلام. تعمل حاليًا عبر الإنستغرام عبر وسم @nomaternityleave حيث توثّق ممارستها الفنية التعاونية وتطوّرها مع ندى زيان (مولودة عام ٢٠١٩) وسري كميل (مولود عام ٢٠٢١).
نور عابد
«الأمّ: كوريوغرافية لقراءات» - الجزء الأوّل
عرض أد| ٥٥ دقيقة
من خلال النظر في التقاطعات بين العمل الإنتاجي الذي يحافظ على حركة المساحات الثقافية والعمل الإنجابي الخاص بالأمومة، يدمج هذا العمل التعاوني عرض فيديو ونص وفعل أدائي في الصيانة الثقافية. تتعاون ماري في هذا العمل مع الكاتبة نتاشا سوبرامانيين والفنان ألكسندر بوليكيفيتش.
ماري جرمانوس سابا (مولودة عام ١٩٨٣، لبنان/الولايات المتحدة الأمريكية) باحثة في الجغرافيا وصانعة أفلام. تعمل حاليًا عبر الإنستغرام عبر وسم @nomaternityleave حيث توثّق ممارستها الفنية التعاونية وتطوّرها مع ندى زيان (مولودة عام ٢٠١٩) وسري كميل (مولود عام ٢٠٢١).
بنت مبارح
«الورشة المناهضة للتهويدة»
عرض موسيقى |٣٠ دقيقة
«الورشة المناهضة للتهويدة» محاولة تنويم ذاتي. أصل الأغاني هنا مأخوذة من الفولكلور الفلسطيني. لم تساعد الأغاني هذه في حياتها السابقة على هدهدة الأطفال حتّى النوم فحسب إنما على خلق مساحة للأمهات ليستخدمنَ أصواتهنّ الخاصة لتهدئة أنفسهنّ. تعدّ التهويدة أداة للغناء لأنفسنا وكذلك لإعادة تصوّر تذكارٍ للاعتناء (بالذات؟) يكون عابرًا للأجيال.
بنت مبارح (مولودة عام ١٩٩٥، فلسطين) موسيقية تطمح إلى ثني الزمن من خلال دمج الترانس وتقنيات تقليدية أخرى. تستخدم بحثها في الفولكلور الفلسطيني لإحياء أرشيف كان مشروع بناء الدولة الحديثة قد عرقله. تحوّله بعد ذلك «بنت مبارح» إلى موسيقى، من أغاني لاستدعاء المطر والتي تُهطله فعليًا إلى تهويدات تربط الأمهات بأنفسهنّ وبأطفالهنّ.
€ 22/19/16/13/10