Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Should Have Been My Mother Tongue - I. Community

 Should Have Been My Mother Tongue - I. Community
 Should Have Been My Mother Tongue - I. Community

02.02.2023

In de driedelige lezingenreeks Should Have Been My Mother Tongue onderzoekt Ahilan Ratnamohan de invloed van taal op de samenleving, vertrekkend vanuit zijn eigen leerproces van de taal Tamil. Hij veranderde van spreektaal met zijn 71-jarige moeder. De thematiek van de eerste lezing is ‘gemeenschap’. Hoe beinvloedt gedeelde taal onderlinge relaties onder de Tamil diaspora? Zouden deze relaties kunnen bestaan wanneer er geen gedeelde taal is? Tot slot kijkt Ahilan naar de relatie met zijn kinderen die hij opvoedt in het Engels, maar met een groot verlangen om met hen Tamil te spreken. Deel II (Culture) en III (Pedagogy) van de lezingenreeks vinden plaats op het Passa Porta Festival en Kunstenfestivaldesarts. 

Ahilan Ratnamohan, geboren in Australië temidden van een Sri Lankaans en Tamil gezin, is een theatermaker met een obsessie voor taal. In zijn interdisciplinair werk onderzoekt hij taalverwerving als een vorm van performance en vice versa.  Zijn voorstellingen hebben verrassende, onconventionele vormen. In 2021 gaf hij samen met Sulaiman Addonia de aftrap van de reeks The Wonders of Multilingualism (i.s.m. Passa Porta). In 2022 ging zijn solo Alle woorden die ik nog niet kende in Kaaitheater in première. De komende drie jaar verwelkomen we hem als artist-in-residence in het Kaaitheater. 


presented by Passa Porta, KFDA & Kaaitheater

There's more

Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Une Traduction Infidèle

theater

Une Traduction Infidèle
Une Traduction Infidèle
Théâtre La Balsamine
di 23.05 - za 27.05.23

Door de ogen van een Engelstalige migrant die in Antwerpen woont, onderzoekt Ratnamohan de culturele en taalkundige kloof tussen Wallonië en Vlaanderen. Wat betekent het om de wereldtaal van het Frans te leren in een economische context die Vlaams is?