Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Une Traduction Infidèle

Une Traduction Infidèle
Une Traduction Infidèle

23.05 – 27.05.2023

L'apprentissage des langues est un fil conducteur dans le travail d'Ahilan Ratnamohan. Dans 'Alle woorden die ik nog niet kende', il s'est intéressé de près au néerlandais. Sa dernière création 'Une Traduction Infidèle', a pour point de départ son désir ardent d'apprendre le français. 

Après avoir vécu sept ans sur le territoire belge, Ahilan se rend compte qu'il n'a pas d’ami·es wallon·nes. Tout ce qu'il sait de la Wallonie ou de la culture francophone à Bruxelles, il l'a appris des Flamand·es. Dans sa tentative naïve de s'immerger dans la culture francophone et de se débarrasser de sa flamandisation, de devenir un 'vrai' Belge, il se heurte à la complexité de l'identité belge.  

Cette complexité  s’inscrit non seulement en parallèle aux frontières géographiques et linguistiques, mais au sein des communautés linguistiques, il existe également des préjugés et des suppositions sur les différentes manières dont la langue est utilisée. En tant que migrant anglophone, Flamand en transit et artiste estampillé flamand, il se pose la question suivante : "à quoi sert le français raffiné auquel j'aspire, dans le contexte urbain contemporain de la Belgique, comme à Bruxelles, par exemple ?" .

Ahilan Ratnamohan est un créateur de théâtre qui travaille avec des interprètes et des formes non conventionnel·elles pour créer des pièces interdisciplinaires. Il s'inspire du sport, du cinéma et des processus d'acquisition des langues. Il sera artiste en résidence au Kaaitheater au corus des prochaines années. Il a récemment participé au programme du Kaaitheater avec la performance 'Alle woorden die ik nog niet kende', une série de sessions Klapping, la production de Globe Aroma 'Le Maillot - One Size Fits All', et le coup d'envoi de la série de débats 'The Wounds Of Multilingualism', avec Sulaiman Addonia et Passa Porta.


concept, performance Ahilan Ratnamohan | dramaturgy Petar Sarjanovic | production Robinbrussels | co-production Kaaitheater, La Balsamine | co-presentation Kaaitheater, Kunstenfestivaldesarts | support La Bellone 

There's more

Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy

lecture performance

Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy
Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy
sa 20.05.23

Les pédagogies occidentales peuvent-elles fonctionner pour des structures non occidentales ? Dans la série de conférences en trois parties intitulée Should Have Been My Mother Tongue, Ahilan Ratnamohan se penche sur l'impact de la langue sur la société. La troisième et dernière partie est consacrée aux techniques d'apprentissage.